NJEMAČKO-HRVATSKI UNIVERZALNI RJEČNIK

Upravo je iz tiska izašao najmoderniji i najveći Njemačko-hrvatski univerzalni rječnik, rezultat dugogodišnjeg stručnog angažmana cijelog tima stručnjaka pri Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje. Rječnik sadržava više od 120.000 natuknica i više od 500.000 ilustrativnih objasnidbenih primjera.

Obuhvaća jezično blago suvremenoga njemačkoga jezika te nazivlje novijega doba iz oko 130 stručnih i znanstvenih područja. Uvrštene su i mnogobrojne riječi i frazemi iz kolokvijalnih govora, uključivši austrijsko i švicarsko jezično područje, koji su tijekom vremena ušli u njemačku književnost i standardni jezik. Na kraju rječničkoga članka donosi se uz poslovice i bogata frazeologija. Uz prijevodne ekvivalente, rječnik sadržava i nužne naputke korisniku o: naglasku, rastavljanju riječi, gramatici, izgovoru, stilskoj razini i područnoj proširenosti. Značenjske razlike riječi objašnjavaju se s pomoću mnogobrojnih gramatičkih uzoraka, tipičnih sveza riječi i primjera uporabe koji upućuju na drukčije prijevodne mogućnosti. Rječnik je koncipiran kao priručnik za široku primjenu, a svojim sadržajem i načinom obradbe pouzdan je izvor za razumijevanje i prevođenje također i strukovnih jezičnih sadržaja. Zbog toga je, a ne samo zbog opsega, ovaj rječnik univerzalan.

Nakladni zavod Globus
Uvez: tvrdi
Stranica: 2076
Izdanje: prvo
Godina izdanja: 2005.
Dimenzije: 17×25 cm
ISBN: 953-167-181-8

Cijena: 600.00 kn
Internet cijena: 450.00 kn
www.globus.hr

Priredio: fra Anto Gavrić