Fenix “diše” za Hrvate – novi hrvatski mjesečnik za D, A i CH

Mjeseönik Fenix

Od idućeg tjedna na kioscima u Njemačkoj, Švicarskoj i Austriji dvojezični mjesečnik u 18.000 primjeraka.  Novi medij za bolji položaj i razumijevanje svih u društvu. Diže se iz pepela, Rađa se iz vatre, Stiže zbog vas, u Njemačku, Austriju i Švicarsku… reklame su s potpisom Fenixa, koje ovih dana privlače pozornost čitatelja u iseljeništvu, jer ne otkrivaju o čemu se radi.

Fenix je prvi cjeloviti dvojezični mjesečnik na hrvatskom i njemačkom jeziku koji sredinom ili najkasnije krajem idućeg tjedna stiže na kioske Njemačke, Švicarske i Austrije. Probni broj već je otisnut u Frankfurtu na 32 stranice standardnog novinskog formata. Dio materijala novog lifestyle magazina čitatelji će naći i u prvom broju, koji tiskamo u 18.000 primjeraka, a koji sadrži i reportaže i teme vezane za naš iseljenički život. Bit će tu i priče iz showbizza, mode i lifestylea, te teme koje obrađuju politička, gospodarska i sportska zbivanja hrvatskog iseljeništva i domovine, otkrila nam je Marijana Dokoza, glavna urednica magazina Fenix koji će izlaziti početkom svakog mjeseca, a moći će se kupiti za 2 eura. Prema riječima urednice, redakciju Fenixa čini dobro poznata i iskusna izvandomovinska novinarska ekipa koja je zadnjih godina surađivala ili još uvijek surađuje s inozemnim izdanjem Večernjeg lista te regionalnim njemačkim listovima.

– Dvojezičnost i suvremen način obrade tema odredili su pravac Fenixa u približavanja čitateljima na hrvatskom i njemačkom jeziku. Već dugo postoje sugestije da bi bilo dobro napraviti novine koje se bave svim generacijama Hrvata, kako onima koji dobro govore hrvatski tako i mlađima koji uglavnom koriste samo njemački. Odluka o dvojezičnosti pojačana je i nedavnim podacima da je jedna trećina ljudi rođenih u Hrvatskoj zasnovala obitelj u Njemačkoj s partnerom druge nacionalnosti. Slično je i u Austriji i Švicarskoj. Naša želja je da upravo Fenix bude redoviti gost i kod takvih obitelji te da bude spona razumijevanja i povezivanja u obitelji i društvu. Želimo i da mjesečnik bude prihvatljiv i starijim i novijim generacijama naših ljudi kao i onima koji govore njemački – pojasnila je Dokoza. Na pitanje kako je došlo do izbora imena i što ono znači, odgovorila je: – Izabrano je po uzoru na mitološku pticu Fenix, koja nastaje iz vatre i pepela, a simbolizira novo rađanje i neuništivost. Time želimo odrediti i dugovječnost dvojezičnog mjesečnika u zemljama njemačkog govornog područja. Svjesni smo da svaki novi list, posebice u krizi kad se mnogi gase, a poplava je internetskih portala, izaziva čuđenje i sumnjičavost. No, doista se trebamo potruditi da zauzmemo pravo mjesto pod novinarskim nebom. I hoćemo! Nadamo se i vjerujemo da će dvojezični list postati hrvatska tradicija koja će ući u domove hrvatskih obitelji i obitelji njihovih njemačkih, švicarskih i austrijskihprijatelja. Bit ćemo slobodni u otvaranju tema i otvoreni za sve. Različitost će biti naše bogatstvo, istakla je glavna urednica novog dvojezičnog mjesečnika Fenix Marijana Dokoza.

Jasna Lovrinčević

Marijana Dokoza: Vjerujemo da će naš dvojezični list postati hrvatska tradicija. Otvoreni smo i slobodni za sve teme.
Marijana Dokoza: Vjerujemo da će naš dvojezični list postati hrvatska tradicija. Otvoreni smo i slobodni za sve teme.